龍の名前

よく見てる他鯖WIZさんの日記に書いてた。
龍の名前は「パプリオン」なのに地名では「Fafulion」になってる。
 
ファフリオン。
がほんとは正しいんだと思う。
恐らくUS鯖では「ファフリオン」なんじゃないかな。
ただジャギヤもそうだけど韓国人はFの発音&表記をPでする習慣?がある。
だからフェニックスはペニックスって発音するしハングル表記だとペニックスになってる。
フォントもポントって言う。
同じようにファフリオンはKR鯖ではパプリオンって書いてる。
恐らく日本に移植するときにフェニは日本にもある単語だから直したけどパプはそのまま来ちゃったんだろうね。
同じようなのだと「ポトリス」ってゲーム。
あれは英語表記を見てみると「フォトリス」って書いてます。
 
くだらないけどちょっと豆知識でした(笑